рдЕрдм рд╢реБрд░реВ рд╣реБрдЖ рдЖрдкрдХреА рдпрд╛рддреНрд░рд╛ рдХрд╛ рдЪреМрдерд╛ рдЕрднрд┐рдпрд╛рди тАУ рдЬрд╣рд╛рдВ рд╕реЗ рдЖрдк рд╡реНрдпрд╛рдХрд░рдг рдХреА рднреВрд▓рднреБрд▓реИрдпрд╛ рд╕реЗ рдирд┐рдХрд▓ рдХрд░ рд╡реНрдпрд╛рд╡рд╣рд╛рд░рд┐рдХ рднрд╛рд╖рд╛ рдХреЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХреЛ рд╕рдордЭреЗрдВрдЧреЗред рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рддреАрди рд╕реЗрдЯреЛрдВ рдореЗрдВ рдЖрдкрдХреЛ рд╢реБрджреНрдз-рдЕрд╢реБрджреНрдз рдХрд╛ рдкрд░рд┐рдЪрдп рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реБрдЖред рдЖрдкрдиреЗ рдЬрд╛рдирд╛ рдХрд┐ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреЛ рд╡рд╛рдХреНрдп рдореЗрдВ рдХреИрд╕реЗ рд░рдЦреЗрдВ рддрд╛рдХрд┐ рд╕рд╛рд░реНрдердХ рд╡рд╛рдХреНрдп рдмрди рд╕рдХреЗрдВред рдЕрдм рдЖрдк рд╕реАрдЦреЗрдВрдЧреЗ рд╡рд┐рд╖рдпрд╛рдиреБрд╕рд╛рд░ рдЫреЛрдЯреЗ-рдЫреЛрдЯреЗ рд╡рд╛рдХреНрдпреЛрдВ рдХрд╛ рдмреЛрд▓рдирд╛-рдЪрд╛рд▓рдирд╛ред рдЖрдкрдиреЗ рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рддреАрди рдкрдбрд╝рд╛рд╡реЛрдВ рдореЗрдВ рдЬреЛ рдХреБрдЫ рд╕реАрдЦрд╛ рд╣реИ, рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╣рд╛рд░реЗ рдЖрдкрдХреЛ рдЖрдЧреЗ рдмрдврд╝рдирд╛ рд╣реИред рдЗрд╕ рдкрд╛рда рдореЗрдВ рджрд┐рдпреЗ рдЧрдпреЗ рд╡рд╛рдХреНрдп, рд░реЛрдЬрд╝ рдХреА рдЬрд╝рд┐рдиреНрджрдЧреА рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдЖрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╡рд╛рдХреНрдп рд╣реИрдВред рдЗрдиреНрд╣реЗрдВ рд╕реАрдЦ рдХрд░, рдЗрдирдХрд╛ рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдХреАрдЬрд┐рдП рдФрд░ рдмрд╛рддрдЪреАрдд рдореЗрдВ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░рдирд╛ рд╢реБрд░реВ рдХрд░ рджреАрдЬрд┐рдП ред рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рд╛рде рджрд┐рдпреЗ рдЧрдпреЗ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХреЛ рд╕реАрдЦ рд▓реЗрдиреЗ рдкрд░ рдЖрдк рд╕рд░рд▓рддрд╛ рд╕реЗ рд╡рд╛рдХреНрдпреЛрдВ рдХреЛ рдмреЛрд▓ рд╕рдХреЗрдВрдЧреЗ рдФрд░ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬрд╝реА рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░ рдкрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдЖрдирдВрдж рдЙрдард╛ рд╕рдХреЗрдВрдЧреЗред рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ рдЖрдкрдХреА рдЭрд┐рдЭрдХ рдЦрддреНрдо рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдЧреА рдФрд░ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдмрдврд╝рддрд╛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ред рдЖрдЗрдП, рд╕рдмрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдирд┐рдордВрддреНрд░рдг рдХреЗ рд╡рд╛рдХреНрдпреЛрдВ рдХреЛ рд╕реАрдЦреЗрдВред
рдЪреМрдерд╛ рдЕрднрд┐рдпрд╛рди ( 4th Expedition )
1. рдЕрдВрджрд░ рдЖрдЗрдПред
Come in please.
рдХрдо рдЗрди рдкреНрд▓реАрдЬрд╝.
2. рдХреБрдЫ рдардВрдбрд╛ рд▓реАрдЬрд┐рдПред
Please have something cold.
рдкреНрд▓реАрдЬрд╝ рд╣реИрд╡ рд╕рдордерд┐рдВрдЧ рдХреЛрд▓реНрдб.
3. рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЬрд╝рд░рд╛ рдпрд╣рд╛рдВ рдЖрдПрдВрдЧреЗ?
Will you please come over here?
рд╡рд┐рд▓ рдпреВ рдкреНрд▓реАрдЬрд╝ рдХрдо рдУрд╡рд░ рд╣рд┐рдЕрд░ ?
4. рдЯрд╣рд▓рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрдЗрдПред
Come for a walk please. / Let’s have a stroll.
рдХрдо рдлрд╝реЙрд░ рдЕ рд╡реЙрдХ рдкреНрд▓реАрдЬрд╝./ рд▓реЗрдЯреНрд╕ рд╣реИрд╡ рдЕ рд╕реНрдЯреНрд░реЛрд▓.
5. рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рд╣рдорд╛рд░реЗ рд╕рд╛рде рд╕рд┐рдиреЗрдорд╛ рджреЗрдЦрдиреЗ рдЪрд▓реЗрдВрдЧреЗ?
Would you like to come with us to the cinema?
рд╡реБрдб рдпреВ рд▓рд╛рдЗрдХ рдЯреБ рдХрдо рд╡рд┐рдж рдЕрд╕ рдЯреБ рдж рд╕рд┐рдиреЗрдорд╛ ?
Would you like to see a film/movie with us.
рд╡реБрдб рдпреВ рд▓рд╛рдЗрдХ рдЯреБ рд╕реА рдЕ рдлрд╝рд┐рд▓реНрдо / рдореВрд╡реА рд╡рд┐рдж рдЕрд╕?
6. рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рд╕рд╛рд░рд╛ рджрд┐рди рд╣рдорд╛рд░реЗ рд╕рд╛рде рдмрд┐рддрд╛рдпреЗрдВрдЧреЗ?
Will you spend the whole day with us?
рд╡рд┐рд▓ рдпреВ рд╕реНрдкреЗрдВрдб рдж рд╣реЛрд▓ рдбреЗ рд╡рд┐рдж рдЕрд╕?
7. рдореБрдЭреЗ рд╡реИрд╕рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдЦреБрд╢реА рд╣реЛрдЧреАред
I’ll be glad/pleased to do so.
рдЖрдЗрд▓ рдмреА рдЧреНрд▓реИрдб / рдкреНрд▓реАрдЬрд╝реНрдб рдЯреБ рдбреВ рд╕реЛ.
8. рдЖрдУ рдмрд╕ рдореЗрдВ рдЪрд▓реЗрдВред
Let’s go by bus.
рд▓реЗрдЯреНрд╕ рдЧреЛ рдмрд╛рдЗ рдмрд╕.
9. рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдореЗрд░реЗ рд╕рд╛рде рдирд╛рдЪреЗрдВрдЧреА?
Would you join me in the dance? May I dance with you?
рд╡реБрдб рдпреВ рдЬреЙрдЗрди рдореА рдЗрди рдж рдбрд╛рдВрд╕ / рдореЗ рдЖрдЗ рдбрд╛рдВрд╕ рд╡рд┐рдж рдпреВ?
10. рдирд╣реАрдВ, рдореИрдВ рдирд╣реАрдВ рдирд╛рдЪрддреАред
No, I don’t dance.
рдиреЛ, рдЖрдЗ рдбреЛрдиреНрдЯ рдбрд╛рдиреНрд╕.
11. рдирд╣реАрдВ, рдореИрдВ рддрд╛рд╢ рдЦреЗрд▓рдирд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ред
No, I don’t know how to play cards.
рдиреЛ, рдЖрдЗ рдбреЛрдиреНрдЯ рдиреЛ рд╣рд╛рдЙ рдЯреБ рдкреНрд▓реЗ рдХрд╛рдИрд╕.
12. рдЖрдк рдЕрдЧрд▓рд╛ рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдпрд╣рд╛рдВ рдмрд┐рддрд╛рдЗрдПред
Please, spend next Sunday with us. рдкреНрд▓реАрдЬрд╝, рд╕реНрдкреЗрдиреНрдб рдиреЗрдХреНрд╕реНрдЯ рд╕рдВрдбреЗ рд╡рд┐рдж рдЕрд╕.
13. рдЦрд╛рдиреЗ рдкрд░ рдЖрдкрдХреЗ рдирд┐рдордВрддреНрд░рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж ред рд╣рдо рд╕рдордп рдкрд░ рдЖрдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред
Thanks for your invitation to dinner. We’ll try to be punc- tual.
рдереИрдВрдХреНрд╕ рдлреЙрд░ рдпреЛрд░ рдЗрдиреНрд╡рд┐рдЯреЗрд╢рди рдЯреБ рдбрд┐рдирд░ рд╡реАрд▓ рдЯреНрд░рд╛рдЗ рдЯреБ рдмреА рдкрдВрдХреНрдЪреБрдЕрд▓.
Thanks for inviting us to dinner. We’ll try to come in time.
рдереИрдВрдХреНрд╕ рдлрд╝реЙрд░ рдЗрдиреНрд╡рд╛рдЗрдЯрд┐рдВрдЧ рдЕрд╕ рдЯреБ рдбрд┐рдирд░ рд╡реА ‘рд▓ рдЯреНрд░рд╛рдЗ рдЯреБ рдХрдо рдЗрди рдЯрд╛рдЗрдо.
14. рдЦрд╛рдиреЗ рдкрд░ рдЖрдкрдХрд╛ рдирд┐рдордВрддреНрд░рдг рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВред рдЗрд╕рдХрд╛ рдореБрдЭреЗ рджреБрдГрдЦ рд╣реИред рдЖрдкрдиреЗ рдпрд╛рдж рдХрд┐рдпрд╛, рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж ред
I’m sorry, I can’t accept your invitation to dinner./Thank you for remembering me.
рдЖрдЗрдо рд╕реЙрд░реА, рдЖрдИ рдХрд╛рдиреНрдЯ рдРрдХреНрд╕реЗрдкреНрдЯ рдпреЛрд░ рдЗрдиреНрд╡рд┐рдЯреЗрд╢рди рдЯреБ рдбрд┐рдирд░ / рдереИрдВрдХ рдпреВ рдлрд╝реЙрд░ рд░рд┐рдореЗрдореНрдмрд░рд┐рдВрдЧ рдореА.
15. рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдлрд╝рддреЗрд╣рдкреБрд░ рд╕реАрдХрд░реА рддрдХ рдЯреИрдХреНрд╕реА рдореЗрдВ рд╣рдорд╛рд░реЗ рд╕рд╛рде рдЪрд▓реЗрдВрдЧреЗ?
Will you come with us in taxi to Fatepur Sikri ?
рд╡рд┐рд▓ рдпреВ рдХрдо рд╡рд┐рдж рдЕрд╕ рдЗрди рдЯреИрдХреНрд╕реА рдЯреБ рдлрд╝рддреЗрд╣рдкреБрд░ рд╕реАрдХрд░реА ?
16. рдЖрдкрдХреЗ рдЖрдордВрддреНрд░рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╣реБрдд рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рджред рдЖрдкрдХрд╛ рдЯреИрдХреНрд╕реА рдЯреВрд░ рдХрд╛ рд╕реБрдЭрд╛рд╡ рдмрдбрд╝рд╛ рд╣реА – рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИред рдореИрдВ рдЬрд░реВрд░ рд╕рд╛рде рдореЗрдВ рдЪрд▓реВрдВрдЧрд╛ред
Many thanks for your kind invitation. Your idea of a taxi- tour is really grand. I’ll surely join you.
рдореИрдиреА рдереИрдВрдХреНрд╕ рдлреЙрд░ рдпреЛрд░ рдХрд╛рдЗрдВрдб рдЗрдиреНрд╡рд┐рдЯреЗрд╢рди, рдпреЛрд░ рдЖрдЗрдбрд┐рдпрд╛ рдСрдлрд╝ рдЕ рдЯреИрдХреНрд╕реА рдЯреБрдЕрд░ рдЗрдЬрд╝ рд░рд┐рдЕрд▓реА рдЧреНрд░реИрдгреНрдб рдЖрдЗрд▓ рд╢реНрдпреЛрд▓ рдЬреЙрдЗрди рдпреВ.
17. рд╕рд▓рд╛рдо! рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░! рд╕рдд рд╢реНрд░реА рдЕрдХрд╛рд▓ ! (рдкреНрд░рд╛рдд:рдХрд╛рд▓ рдореЗрдВ)
Good morning!
рдЧреБрдб рдорд╛рд░реНрдирд┐рдВрдЧ !
18. рдЖрдк рдХреИрд╕реЗ рд╣реИрдВ?
Hello, how are you ?
рд╣рд▓реЛ, рд╣рд╛рдЙ рдЖрд░ рдпреВ?
19. рдмрд╣реБрдд рдмрдврд╝рд┐рдпрд╛, рд╢реБрдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдЖрдкрдХрд╛ред рдЖрдк рдХреИрд╕реЗ рд╣реИрдВ?
Very well, thank you. And you?
рд╡реЗрд░реА рд╡реЗрд▓, рдереИрдВрдХреНрдпреВ рдРрдВрдб рдпреВ?
20. рдореИрдВ рдареАрдХ-рдард╛рдХ рд╣реВрдВред
I’m fine. рдЖрдЗрдо рдлрд╝рд╛рдЗрди.
21. рдЖрдкрд╕реЗ рдорд┐рд▓рдХрд░ рдореБрдЭреЗ рдмрдбрд╝реА рдЦреБрд╢реА рд╣реБрдИред
I’m glad to see you.
рдЖрдЗрдо рдЧреНрд▓реИрдб рдЯреБ рд╕реА рдпреВ
22. рдпрд╣ рдореЗрд░реЗ рд▓рд┐рдП рдЦреБрд╢реА рдХреА рдмрд╛рдд рд╣реИред
It’s my pleasure.
рдЗрдЯреНрд╕ рдорд╛рдЗ рдкреНрд▓реЗрдЬрд╝рд░.
23. рдмрд╣реБрдд рджрд┐рдиреЛрдВ рдмрд╛рдж рдорд┐рд▓реЗ рд╣реИрдВред
It’s been a long time since we met.
рдЗрдЯреНрд╕ рдмреАрди рдЕ рд▓реМрдВрдЧ рдЯрд╛рдЗрдо рд╕рд┐рдиреНрд╕ рд╡реА рдореЗрдЯ.
24. рдореИрдВрдиреЗ рдЖрдкрдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рд╕реБрдирд╛ рд╣реИред
I’ve heard a lot about you.
рдЖрдЗрд╡ рд╣рд░реНрдб рдЕ рд▓реЙрдЯ рдЕрдмрд╛рдЙрдЯ рдпреВ.
25. рджреЗрдЦреЛ, рдХреМрди рд╣реИ?
Look, who is it?/Who is here?
рд▓реБрдХ, рд╣реВ рдЗрдЬрд╝ рдЗрдЯ? / рд╣реВ рдЗрдЬрд╝ рд╣рд┐рдЕрд░ ?
26. рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдореБрдЭреЗ рджреЗрдЦрдХрд░ рдЪрдХрд┐рдд рд╣реЛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ?
Are you surprised to see me?
рдЖрд░ рдпреВ рд╕рд░рдкреНрд░рд╛рдЗрдЬрд╝реНрдб рдЯреВ рд╕реА рдореА ?
27. рд╡рд╛рдХрдИ, рдореИрдВ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдЖрдк рд▓рдВрджрди рдореЗрдВ рд╣реИрдВред
Really, I thought/was under the impression that you were in Lon- don.
рд░рд┐рдпрд▓реА, рдЖрдЗ рдереЙрдЯ / рд╡рд╛рдЬрд╝ рдЕрдгреНрдбрд░ рджреА рдЗрдореНрдкреНрд░реЗрд╢рди рджреИрдЯ рдпреВ рд╡рд░ рдЗрди рд▓рдВрдбрди.
28. рдореИрдВ рд╡рд╣рд╛рдВ рдерд╛, рдкрд░ рдореИрдВ рд╡рд╣рд╛рдВ рд╕реЗ рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рд╕рдкреНрддрд╛рд╣ рд▓реМрдЯрд╛ рд╣реВрдВред
I was there, but I returned / came back last week.
рдЖрдЗ рд╡реЙрдЬрд╝ рджреЗрдЕрд░, рдмрдЯ рдЖрдЗ рд░рд┐рдЯрд░реНрдб / рдХреЗрдо рдмреИрдХ рд▓рд╛рд╕реНрдЯ рд╡реАрдХ.
29. рдЕрдЪреНрдЫрд╛! рдлрд┐рд░ рдорд┐рд▓реЗрдВрдЧреЗред
O.K. See you again. /O.K.. well meet again. рдУ. рдХреЗ. рд╕реА рдпреВ рдЕрдЧреЗрди./ рдУ.рдХреЗ., рд╡реАрд▓ рдореАрдЯ рдЕрдЧреЗрди.
30. рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЕрдм рдЬрд░реВрд░ рдЬрд╛рдПрдВрдЧреЗ?
Must you go leave now?
рдорд╕реНрдЯ рдпреВ рдЧреЛ/ рд▓реАрд╡ рдирд╛рдЙ ?
31. рдЖрдкрдХреА рдпрд╛рддреНрд░рд╛ рдЕрдЪреНрдЫреА рд╣реЛ!
Have a pleasant/nice journey !
рд╣реИрд╡ рдЕ рдкреНрд▓реЗрдЬрд╝реЗрдиреНрдЯ/ рдирд╛рдЗрд╕ рдЬрд░реНрдиреА !
32. рдИрд╢реНрд╡рд░ рдЖрдк рдкрд░ рдХреГрдкрд╛ рдХрд░реЗред
God bless you. рдЧреЙрдб рдмреНрд▓реЗрд╕ рдпреВ.
33. рдХреГрдкрдпрд╛ рдкрд┐рддрд╛рдЬреА рд╕реЗ рдореЗрд░рд╛ рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░ рдХрд╣рд┐рдПрдЧрд╛ред
Please convey my regards / compliments to your father
рдкреНрд▓реАрдЬрд╝ рдХрдиреНрд╡реЗ рдорд╛рдЗ рд░рд┐рдЧрд╛рдИ/рдХреЙрдореНрдкреНрд▓реАрдореЗрдВрдЯреНрд╕ рдЯреБ рдпреЛрд░ рдлрд╝рд╛рджрд░.
34. рднрд╛рдЧреНрдп рдЖрдкрдХреЗ рд╕рд╛рде рд╣реЛред
May luck be with you. Best of luck.
рдореЗ рд▓рдХ рдмреА рд╡рд┐рдж рдпреВ. рдмреЗрд╕реНрдЯ рдСрдл рд▓рдХ.
35. рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдЪрд▓реЗрдВред (рд░рд╛рдд рдХреЛ)
Good night.
рдЧреБрдб рдирд╛рдЗрдЯ.
36. рдирдорд╕реНрддреЗ (рд╡рд┐рджрд╛ рдореЗрдВ рдирдорд╕реНрддреЗ рдХрд╛ рдЙрддреНрддрд░)
Bye bye. / Goodbye.
рдмрд╛рдЗ рдмрд╛рдЗ./рдЧреБрдбрдмрд╛рдЗ.
54. рдЖрдУ, рдЕрдм рдЦрд╛рдирд╛ рдЦрд╛рдПрдВред
Let’s have food now.
рд▓реЗрдЯреНрд╕ рд╣реИрд╡ рдлреВрдб рдирд╛рдЙ
55. рдЖрдк рдХреНрдпрд╛ рдкрд╕рдВрдж рдХрд░реЗрдВрдЧреЗ, рдЪрд╛рдп рдпрд╛ рдХреЙрдлрд╝реАред
What would you like tea or coffee ?
рд╡реЙрдЯ рд╡реБрдб рдпреВ рд▓рд╛рдЗрдХ рдЯреА рдФрд░ рдХрд╛рдлрд╝реА ?
56. рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЛ рд╕реНрдЯреЗрд╢рди рддрдХ рдЫреЛрдбрд╝рдиреЗ рдЪрд▓реВрдВрдЧрд╛ред
I will come to the station to see you off.
рдЖрдЗ рд╡рд┐рд▓ рдХрдо рдЯреБ рдж рд╕реНрдЯреЗрд╢рди рдЯреБ рд╕реАрдпреВ рдСрдл
57. рдЬрдм рднреА рдЖрдк рджрд┐рд▓реНрд▓реА рдЖрдПрдВ, рдореБрдЭрд╕реЗ рдорд┐рд▓рд┐рдПрдЧрд╛ред
Please look me up whenever you come to Delhi.
рдкреНрд▓реАрдЬрд╝ рд▓реБрдХ рдореА рдЕрдк рд╡реЗрди рдРрд╡рд░ рдпреВ рдХрдо рдЯреБ рдбреЗрд▓реНрд╣реА.
58. рдЖрдЗрдП, рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рд╕реЗ рдорд┐рд▓рд╛рдКрдВред
Let me introduce you to my family.
рд▓реЗрдЯ рдореА рдЗрдиреНрдЯреНрд░реЛрдбреНрдпреВрд╕ рдпреВ рдЯреБ рдорд╛рдИ рдлреИрдорд┐рд▓реА.
59. рдореЗрд░реА рдкрддреНрдиреА рдирд┐рд╢рд╛, рдореЗрд░реА рдмреЗрдЯреА рдХрд┐рдЯреА рдФрд░ рдмреЗрдЯреЗ рд╕реБрдорд┐рдд рд╕реЗ рдорд┐рд▓рд┐рдПред
Please meet my wife my daughter Kitty and son Sumit.
рдкреНрд▓реАрдЬрд╝ рдореАрдЯ рдорд╛рдЗ рд╡рд╛рдЗрдл, рдорд╛рдЗ рдбрд╛рдЯрд░ рдХрд┐рдЯреА рдРрдВрдб рд╕рди рд╕реБрдорд┐рдд.
60. рдЖрдкрдХреЗ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдмрд╣реБрдд рдкреНрдпрд╛рд░реЗ рд╣реИрдВред
You have lovely children.
рдпреВ рд╣реИрд╡ рд▓рд╡рд▓реА рдЪрд┐рд▓реНрдбреНрд░рди.
61. рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ, рд╣рдо рдкрд╣рд▓реЗ рдорд┐рд▓ рдЪреБрдХреЗ рд╣реИрдВред
I think we have met before.
рдЖрдЗ рдерд┐рдВрдХ рд╡реА рд╣реИрд╡ рдореЗрдЯ рдмрд┐рдлреЛрд░
62. рдРрд╕реА рднреА рдХреНрдпрд╛ рдЬрд▓реНрджреА рд╣реИ, рдереЛрдбрд╝рд╛ рд░реБрдХреЛ рдиред
What’s the hurry? Please stay a little more.
рд╡реЙрдЯреНрд╕ рдж рд╣рд░реА? рдкреНрд▓реАрдЬ рд╕реНрдЯреЗ рдЕ рд▓рд┐рдЯрд┐рд▓ рдореЛрд░.
63. рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдЖрдкрдХреЛ рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж рджреЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╢рдмреНрдж рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВред
I have no words to express my thanks to you.
рдЖрдЗ рд╣реИрд╡ рдиреЛ рдмрдИрд╕ рдЯреБ рдПрдХреНрд╕рдкреНрд░реЗрд╕ рдорд╛рдЗ рдереИрдВрдХреНрд╕ рдЯреБ рдпреВ.
64. рдЖрдкрдиреЗ рд╡рд╛рдХрдИ рдореБрдЭреЗ рдмрдЪрд╛ рд▓рд┐рдпрд╛.
You really saved my life.
рдпреВ рд░рд┐рдЕрд▓реА рд╕реЗрдиреНрдб рдорд╛рдЗ рд▓рд╛рдЗрдлрд╝
65. рдЖрдкрдХрд╛ рд╡рд┐рд╡рд╛рд╣рд┐рдд рдЬреАрд╡рди рд▓рдореНрдмрд╛, рд╕реБрдЦреА рд╡ рд╕рдореГрджреНрдз рд╣реЛ
May you have a long, happy and prosperous married life.
рдореЗ рдпреВ рд╣реИрд╡ рдЕ рд▓реЙрдВрдЧ рд╣реИрдкреА рдРрдВрдб рдкреНрд░рд╛рд╕реНрдкрд░рд╕ рдореИрд░рд┐рдб рд▓рд╛рдЗрдлрд╝.
37. рдмрд╣реБрдд-рдмрд╣реБрдд рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж !
Thanks a lot.
рдереИрдВрдХреНрд╕ рдЕ рд▓реЙрдЯ.
38. рдЖрдкрдХреА рд╕рд▓рд╛рд╣ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж ред
Thanks for your advice.
рдереИрдВрдХреНрд╕ рдлрд╝реЙрд░ рдпреЛрд░ рдРрдбрд╡рд╛рдЗрд╕.
39. рднреЗрдВрдЯ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж ред
Thanks for the present/gift.
рдереИрдВрдХреНрд╕ рдлрд╝реЙрд░ рдж рдкреНрд░реЗрдЬреЗрдВрдЯ / рдЧрд┐рдлрд╝реНрдЯ
40. рдпрд╣ рдмрд╣реБрдд рдХреАрдорддреА рднреЗрдВрдЯ рд╣реИред
This is a very costly / expensive present
рджрд┐рд╕ рдЗрдЬрд╝ рдЕ рд╡реЗрд░реА рдХреЙрд╕реНрдЯрд▓реА/ рдПрдХреНрд╕рдкреЗрдиреНрд╕рд┐рд╡ рдкреНрд░реЗрдЬреЗрдВрдЯ.
41. рдореИрдВ рдЖрдкрдХрд╛ рдмрд╣реБрдд рдЖрднрд╛рд░реА рд╣реВрдВред
I’m much/very obliged / grateful to you.
рдЖрдЗрдо рдордЪ / рд╡реЗрд░реА рдСрдмреНрд▓рд╛рдЗрдЬрд╝реНрдб / рдЧреНрд░реЗрдЯрдлреБрд▓ рдЯреБ рдпреВ.
42. рдЖрдк рдмрд╣реБрдд рджрдпрд╛рд▓реБ рд╣реИред
You are very kind. So kind of you.
рдпреВ рдЖрд░ рд╡реЗрд░реА рдХрд╛рдЗрдВрдб. рд╕реЛ рдХрд╛рдЗрдВрдб рдСрдл рдпреВ.
43. рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдирд╣реАрдВ, рдореБрдЭреЗ рддреЛ рдЦреБрд╢реА рд╣реБрдИред
Not at all. It’s my pleasure.
рдиреЙрдЯ рдРрдЯ рдСрд▓, рдЗрдЯреНрд╕ рдорд╛рдЗ рдкреНрд▓реЗрдЬрд╝рд░.
44. рдпрд╣ рдХреГрдкрд╛ рдХреА рдмрд╛рдд рдирд╣реАрдВ, рдЗрд╕рд╕реЗ рдореБрдЭреЗ рдкреНрд░рд╕рдиреНрдирддрд╛ рд╣реЛрдЧреАред
This is no matter of kindness. It will rather please me.
рджрд┐рд╕ рдЗрдЬрд╝ рдиреЛ рдореИрдЯрд░ рдСрдлрд╝ рдХрд╛рдЗрдВрдбрдиреЗрд╕ рдЗрдЯ рд╡рд┐рд▓ рд░рд╛рджрд░ рдкреНрд▓реАрдЬрд╝ рдореА.
37. рдмрд╣реБрдд-рдмрд╣реБрдд рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж !
Thanks a lot. рдереИрдВрдХреНрд╕ рдЕ рд▓реЙрдЯ.
38. рдЖрдкрдХреА рд╕рд▓рд╛рд╣ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж ред
Thanks for your advice. рдереИрдВрдХреНрд╕ рдлрд╝реЙрд░ рдпреЛрд░ рдРрдбрд╡рд╛рдЗрд╕.
39. рднреЗрдВрдЯ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж ред
Thanks for the present/gift. рдереИрдВрдХреНрд╕ рдлрд╝реЙрд░ рдж рдкреНрд░реЗрдЬреЗрдВрдЯ / рдЧрд┐рдлрд╝реНрдЯ
40. рдпрд╣ рдмрд╣реБрдд рдХреАрдорддреА рднреЗрдВрдЯ рд╣реИред
This is a very costly / expensive present рджрд┐рд╕ рдЗрдЬрд╝ рдЕ рд╡реЗрд░реА рдХреЙрд╕реНрдЯрд▓реА/ рдПрдХреНрд╕рдкреЗрдиреНрд╕рд┐рд╡ рдкреНрд░реЗрдЬреЗрдВрдЯ.
41. рдореИрдВ рдЖрдкрдХрд╛ рдмрд╣реБрдд рдЖрднрд╛рд░реА рд╣реВрдВред
I’m much/very obliged / grateful to you. рдЖрдЗрдо рдордЪ / рд╡реЗрд░реА рдСрдмреНрд▓рд╛рдЗрдЬрд╝реНрдб / рдЧреНрд░реЗрдЯрдлреБрд▓ рдЯреБ рдпреВ.
42. рдЖрдк рдмрд╣реБрдд рджрдпрд╛рд▓реБ рд╣реИред
You are very kind. So kind of you. рдпреВ рдЖрд░ рд╡реЗрд░реА рдХрд╛рдЗрдВрдб. рд╕реЛ рдХрд╛рдЗрдВрдб рдСрдл рдпреВ.
43. рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдирд╣реАрдВ, рдореБрдЭреЗ рддреЛ рдЦреБрд╢реА рд╣реБрдИред
Not at all. It’s my pleasure. рдиреЙрдЯ рдРрдЯ рдСрд▓, рдЗрдЯреНрд╕ рдорд╛рдЗ рдкреНрд▓реЗрдЬрд╝рд░.
44. рдпрд╣ рдХреГрдкрд╛ рдХреА рдмрд╛рдд рдирд╣реАрдВ, рдЗрд╕рд╕реЗ рдореБрдЭреЗ рдкреНрд░рд╕рдиреНрдирддрд╛ рд╣реЛрдЧреАред
This is no matter of kindness. It will rather please me. рджрд┐рд╕ рдЗрдЬрд╝ рдиреЛ рдореИрдЯрд░ рдСрдлрд╝ рдХрд╛рдЗрдВрдбрдиреЗрд╕ рдЗрдЯ рд╡рд┐рд▓ рд░рд╛рджрд░ рдкреНрд▓реАрдЬрд╝ рдореА.
45. рд╣рдо рдЖрдкрдХреЗ рд▓рд┐рдП рдирдпреЗ рд╡рд░реНрд╖ рдХреА рд╢реБрдн рдХрд╛рдордирд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
Wish you a happy new year.
рд╡рд┐рд╢ рдпреВ рдЕ рд╣реИрдкреА рдиреНрдпреВ рдИрдпрд░.
46. рдЖрдкрдХреЗ рдЬрдиреНрдо рджрд┐рди рдкрд░ рд╣рд╛рд░реНрджрд┐рдХ рдЕрднрд┐рдирдВрджрди ред
Hearty felicitations on your birthday.
рд╣рд╛рд░реНрдЯреА рдлреЗрд▓рд┐рд╕рд┐рдЯреЗрд╢рдиреНрдЬрд╝ рдСрди рдпреЛрд░ рдмрд░реНрдердбреЗ.
47. рдпрд╣ рджрд┐рди рдмрд╛рд░-рдмрд╛рд░ рдЖрдпреЗред
Many happy returns of the day.
рдореЗрдиреА рд╣реИрдкреА рд░рд┐рдЯрд░реНрдиреНрд╕ рдСрдлрд╝ рдж рдбреЗ.
48. рдЖрдкрдХреА рд╕рдлрд▓рддрд╛ рдкрд░ рдмрдзрд╛рдИ ред
Congratulations on your success.
рдХрд╛рдБрдЧреНрд░реИрдЪреНрдпреБрд▓реЗрд╢рдиреНрдЬрд╝ рдСрди рдпреЛрд░ рд╕рдХреНрд╕реИрд╕.
49. рдЖрдкрдХреЗ рд╡рд┐рд╡рд╛рд╣ рдкрд░ рдмрдзрд╛рдИ ред
Congratulations on your wedding.
рдХрд╛рдБрдЧреНрд░реИрдЪреНрдпреБрд▓реЗрд╢рдиреНрдЬрд╝ рдСрди рдпреЛрд░ рд╡реЗрдбрд┐рдВрдЧ.
50. рдЖрдк рдкрд░ рднрд╛рдЧреНрдп рд╕рджрд╛ рдореБрд╕реНрдХреБрд░рд╛рдпреЗ ред
May you always be lucky./May luck always shine on you.
рдореЗ рдпреВ рдСрд▓рд╡реЗрдЬрд╝ рдмреА рд▓рдХреА./рдореЗ рд▓рдХ рдСрд▓рд╡реЗрдЬрд╝ рд╢рд╛рдЗрди рдСрди рдпреВ.
51. рдЖрдкрдХреЛ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рд╕рдлрд▓рддрд╛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реЛ ред
Hope you do well in the examination.
рд╣реЛрдк рдпреВ рдбреВ рд╡реЗрд▓ рдЗрди рджрд┐ рдЗрдЧреНрдЬрд╝реИрдорд┐рдиреЗрд╢рди.
52. рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЛ рд╕рдмрдХреА рдУрд░ рд╕реЗ рдмрдзрд╛рдИ рджреЗрддрд╛ рд╣реВрдВред
congratulate you on behalf of all.
рдЖрдЗ рдХрд╛рдБрдЧреНрд░реИрдЪреНрдпреБрд▓реЗрдЯ рдпреВ рдСрди рдмрд┐рд╣рд╛рдлрд╝ рдСрдлрд╝ рдСрд▓.
53. рдЖрдк рд╕рдлрд▓ рд╣реЛрдВ!
Wish you all the best.
рд╡рд┐рд╢ рдпреВ рдСрд▓ рдж рдмреЗрд╕реНрдЯ.
рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ ( request ) рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП would рдФрд░ please рджреЛрдиреЛрдВ рдХрд╛ рдПрдХ рд╕рд╛рде рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП, рдЬреИрд╕реЗ тАУ Would you please lend me one rupee ? рд╡реБрдб рдпреВ рдкреНрд▓реАрдЬрд╝ рд▓реЗрдВрдб рдореА рд╡рди рд░реВрдкреА? (рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдореБрдЭреЗ рдПрдХ рд░реБрдкрдпрд╛ рдЙрдзрд╛рд░ рджреЗрдВрдЧреЗ?) рдореЗрдВ рдЕрдзрд┐рдХ рд╢рд┐рд╖реНрдЯрд╛рдЪрд╛рд░рдпреБрдХреНрдд рдирдореНрд░рддрд╛ рд╣реИред рдРрд╕реА рдирдореНрд░рддрд╛ Will you please lend me one rupee ? рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
рдХреЗрд╡рд▓ Thanks рдХрд╣рдирд╛ рд░реВрдЦрд╛рдкрди рджрд░реНрд╢рд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рд╕реЗ рдмреЗрд╣рддрд░ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рд╣реИ Thank you. Thanks рдХреЗ рд╕рд╛рде for рднреА рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИред рдРрд╕рд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рднреА рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИ, рдпрджреНрдпрдкрд┐ рдпрд╣ рдХреБрдЫ рд▓рдВрдмрд╛ рд╣реИ тАУ thank you, sir, for your interest in my family. ( рдЖрдк рдЬреЛ рд░реБрдЪрд┐ рдореЗрд░реЗ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдореЗрдВ рд▓реЗрддреЗ рд╣реИрдВ, рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдореИрдВ рдЖрдкрдХрд╛ рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдВред) рдкрд░рдВрддреБ рдХреЗрд╡рд▓ | thank you рдХрджрд╛рдкрд┐ рди рдХрд╣рд┐рдПред рдпрд╣ рдЕрдкреЗрдХреНрд╖рд╛рдХреГрдд рд░реВрдЦрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рд╣реИрдВред
Congratulations рдФрд░ Felicitations рдХреЗ рд╕рд╛рде on рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ, for рдФрд░ at рдирд╣реАрдВ Congratulations for / at your success рдЧрд▓рдд рд╣реИред рдЖрдкрдХреЛ рдХрд╣рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП Congratulations on your success рдХрд┐рд╕реА рднреА рдмрдзрд╛рдИ рдХреЗ рдЕрд╡рд╕рд░ рдкрд░ рд╣рдо рд╕рд┐рд░реНрдл Congratulations рдпрд╛ Congrats рд╣реА рдХрд╣реЗрдВ, рддреЛ рднреА рдареАрдХ рд╣реИред